giovedì 11 settembre 2014

 www.bricoutensili.com

BEST PRICES ON LINE

 

 

 

Scambiatore di calore per stufe a 8 elementi

Costruito in acciaio porcellanato,secondo norme UNI 10640, con più canne per una maggiore diffusione di calore.

- Colore marrone
- Misure disponibili diametro cm 10-12
- Modello a 8 canne rotonde



Diffuser for pipes with 8 elements

Made of vitreous enamel, according to UNI 10640 standards, with multiple barrels for greater diffusion of heat.

- Brown
- Available sizes  diameter : 10-12 cm
- Model with 8 round rods




Wärmetauscher für Kaminöfen 8 Elemente

In Stahl Porzellan gebaut nach UNI 10640, mit mehr Stangen für mehr Wärmediffusion.

- Brown
- Verfügbare Größen 10-12 cm Durchmesser
- Modell 8 Schilf Runde




Warmtewisselaar voor kachels 8 elementen

Gebouwd in staal porselein, volgens UNI 10640, met meer hengels voor een grotere verspreiding van de warmte.

- Bruin
- Beschikbare Grootte 10-12 cm diameter
- Model 8 rieten ronde



Echangeur de chaleur pour poêles 8 éléments

Construit en porcelaine en acier, selon la norme UNI 10640, avec plusieurs tiges pour une plus grande diffusion de la chaleur.

- Brown
- Tailles disponibles diamètre de 10-12 cm
- Modèle 8 roseaux rondes




Varmeveksler til brændeovne 8 elementer

Bygget i stål porcelæn, ifølge UNI 10640, med flere stænger til større spredning af varme.

- Brun
- Størrelser findes 10-12 cm i diameter
- Model 8 siv runde



Lämmönvaihdin uunien 8 elementtien

Rakennettu teräksestä posliini, mukaan UNI 10640, enemmän sauvoja enemmän diffuusion lämpöä.

- Ruskea
- Saatavilla olevat koot 10-12 cm halkaisijaltaan
- Malli 8 ruoko pyöreä



Varmaskipti fyrir ofna 8 þætti

Byggir á stáli og postulíni, samkvæmt UNI 10.640, með fleiri stöngum aukinnar útbreiðslu hita.

- Brown
- Stærðir í boði 10-12 cm í þvermál
- Gerð 8 reyr umferð



O trocador de calor para fornos 8 elementos

Construído em porcelana de aço, de acordo com UNI 10640, com mais varas para uma maior difusão do calor.

- Brown
- Tamanhos disponíveis 10-12 cm de diâmetro
- Modelo 8 palhetas redondas


       


 VISITA

 www.bricoutensili.com

BEST PRICES ON LINE

Clothesline for Stove Pipes

 VISITA

www.bricoutensili.com



 

 

 

Stendibiancheria per Tubi Stufa

A raggiera - Per tubi da mm 80 - 100 - 120 - Norme UNI 10640

Stendibiancheria per stufa con bacchette regolabile in base al diametro del tubo.
I due colori disponibili sono unificati a quelli dei maggiori produttori di tubo per stufa così da garantire uniformità cromatica.

- Colori disponibili : Bianco - Marrone



Clothesline for Stove Pipes

A sunburst - For pipes from 80 mm - 100 - 120 - UNI 10640

Clothesline for stove with sticks adjustable according to the diameter of the tube.
The two colors are standardized to those of the largest producers of pipe for the stove so as to ensure color consistency.

- Available colors: White - Brown


 


Tørresnor til Komfur Rør

En eger - For rør fra 80 mm - 100 - 120 - UNI 10640

Clothesline komfur med pinde justerbar afhængig af diameteren af røret.
De to farver er forenet med de af de største producenter af rør til ovnen for at sikre ensartet farve.

- Fås i farverne: Sort - Brun



Klessnor for ovnsrør

En eiker - For rør fra 80 mm - 100 - 120 - UNI 10640

Klessnor komfyr med pinner justerbare i henhold til diameteren av røret.
De to farger tilgjengelig er forent med de av de største produsentene av røret til ovnen for å sikre enhetlig farge.

- Tilgjengelige farger: Sort - Brun



Pyykkinarulla Liesi Putket

Puolat - Putkien 80 mm - 100-120 - UNI 10640

Pyykkinarulla liesi sauvat säädettävissä putken halkaisija.
Kaksi väriä käytettävissä ovat yhtenäisiä niiden kanssa suurimmista putken liesi, jotta voidaan varmistaa värin tasaisuus.

- Saatavilla olevat värit: musta - ruskea



Corde à linge pour tuyaux de poêle

Un porte - parole Pour les tuyaux de 80 mm - 100 - 120 - UNI 10640

Poêle corde à linge avec des bâtons réglables selon le diamètre du tuyau.
Les deux couleurs disponibles sont unifiés avec ceux des plus grands producteurs de tuyaux à la poêle de manière à assurer l'uniformité des couleurs.

- Couleurs disponibles: Noir - Marron




Waslijn voor kachelpijpen

Een woordvoerder - Voor buizen van 80 mm - 100 - 120 - UNI 10640

Drooglijn fornuis met stokken instelbaar afhankelijk van de diameter van de buis.
De twee kleuren verkrijgbaar zijn verenigd met die van de grootste producenten van buizen naar de kachel om zo de kleur uniformiteit te garanderen.

- Beschikbare kleuren: Zwart - Bruin




Ein Sprecher - für Rohre von 80 mm - 100 bis 120 - UNI 10640

Wäsche Herd mit Stöcken einstellbar entsprechend dem Durchmesser des Rohres.
Die beiden Farben werden mit denen der größten Hersteller von Rohr an den Herd, um so einheitliche Farbgleichheit zu gewährleisten.

- Erhältlich in den Farben: Schwarz - Braun


    

 

 VISITA

www.bricoutensili.com 

 

BEST PRICES ON LINE


 

mercoledì 10 settembre 2014

 visit

                www.bricoutensili.com

 

 

Sabbia per sabbiatrici kg 5

Caratteristiche:

Sabbia Silicea naturale.
Sacco da kg.5 di sabbia calibrata per sabbiatrici o idrosabbiatrici.

- Granulometria : 0/1
- Categoria : GF85(EN12620)
- Modulo di finezza : categoria e valore medio MF 2.14
- Massa volumica dei granuli : 2.67 Mg/m3




5 kg sand for sandblasting

Features:
Natural Silica Sand.
Kg.5 bag of sand for sand blasting or sandblasting calibrated.
- Grain size: 0/1
- Category: GF85 (EN12620)
- Form fineness: category and average MF 2:14
- Density of the granules: 2.67 Mg/m3



Sand zum Sandstrahlen 5 kg

Eigenschaften:

Quarzsand natürlich.
Sandsack kg.5 für das Sandstrahlen oder Sandstrahlen kalibriert.

- Partikelgröße : 0/1
- Kategorie: GF85 (EN12620)
- Form der Raffinesse: die Kategorie und die durchschnittliche MF 2.14
- Dichte des Granulats: 2,67 mg / m3



Sand għall sandblasting 5 kg

Features:

Ramel tas-silika naturalment.
Sack ta kg.5 ramel kkalibrati għal sandblasting jew sandblasting.

- Daqs tal-Partiċella: 0/1
- Kategorija: GF85 (EN12620)
- Forma tal Finesse: il-kategorija u l-MF medja 02:14
- Densità tal-granuli: 2.67 Mg / m3



Sable de sablage 5 kg

Caractéristiques:

Sable de silice naturellement.
Sac de kg.5 de sable calibré pour le sablage ou sablage.

- La taille des particules: 0/1
- Catégorie: GF85 (EN12620)
- Formulaire de finesse: la catégorie et le MF moyenne 2:14
- Densité des granulés: 2,67 mg / m3



Sand for sandblåsing 5 kg 

funksjoner:

Silica sand naturlig.
Sekk med sand kg.5 kalibrert for sandblåsing eller sandblåsing.

- Partikkelstørrelse: 0/1
- Kategori: GF85 (EN12620)
- Form av finesse: kategorien og gjennomsnittlig MF 02:14
- Tetthet av granulat: 2.67 mg / m3



Sand til sandblæsning 5 kg

funktioner:

Kvartssand naturligt.
Sack af sand kg.5 kalibreret til sandblæsning eller sandblæsning.

- Partikel størrelse: 0/1
- Kategori: GF85 (EN12620)
- Formular finesse: den kategori og den gennemsnitlige MF 02:14
- Tæthed af granulatet: 2,67 mg / m3



     


 visit

www.bricoutensili.com

 

BEST PRICES ON LINE

 visit

  www.bricoutensili.com

 

 

 

Carburatore per Decespugliatore Valex Tucson 33LC

Carburatore originale per decespugliatori Valex Tucson 33LC e modelli compatibili.
- Distanza fori bloccaggio : mm 32
- Utilizzato per Decespugliatori Valex : Tucson 33LC - DS42 26CC - DS42 33CC - Tucson 26 1491892
- Codice : 5010559


Carburetor for Brushcutter Valex Tucson 33LC

Original carburetor for brushcutters Valex Tucson 33LC and other similar type.
- Distance mounting holes : mm 32
- For Brshcutters Valex : Tucson 33LC - DS42 26CC - DS42 33CC - Tucson 26 1491892
- Code : 5010559



Carburador para el cepillo Valex Tucson 33LC

Carburador original para el cepillo Valex Tucson 33LC y modelos compatibles.
- Agujeros de bloqueo Distancia: 32 mm
- Se utiliza para desmalezadoras Valex Tucson 33LC - 26CC DS42 - 33cc DS42 - Tucson 26 1491892
- Código: 5010559



Carburateur pour brosse Valex Tucson 33LC

Carburateur d'origine pour brosse Valex Tucson 33LC et les modèles compatibles.
- Distance trous de verrouillage: 32 mm
- Utilisé pour débroussailleuses Valex Tucson 33LC - 26CC DS42 - DS42 33cc - Tucson 26 1491892
- Code: 5010559



Vergaser für Pinsel Valex Tucson 33LC

Original Vergaser für Pinsel Valex Tucson 33LC und kompatible Modelle.
- Entfernung Verriegelungslöcher: 32 mm
- Wird für Motorsensen Valex Tucson 33LC - 26CC DS42 - DS42 33cc - Tucson 26 1491892
- Code: 5010559



Förgasare för pensel Valex Tucson 33LC

Original förgasare för pensel Valex Tucson 33LC och kompatibla modeller.
- Avstånd låshålen: 32 mm
- Används för Buskröjare Valex Tucson 33LC - 26CC DS42 - DS42 33cc - Tucson 26 1.491.892
- Kod: 5010559



Carburetor do Scuab Valex Tucson 33LC

Carburetor Bunaidh do Scuab Valex Tucson 33LC agus samhlacha luí.
- Poill Glasáil Fad: 32 mm
- A úsáidtear do Brushcutters Valex Tucson 33LC - 26CC DS42 - 33cc DS42 - Tucson 26 1491892
- Cód: 5010559



Karburatur għall brush Valex Tucson 33LC

Karburatur oriġinali għal brush Valex Tucson 33LC u mudelli kompatibbli.
- Toqob qfil Distanza: 32 mm
- Użati għall brushcutters Valex Tucson 33LC - 26cc DS42 - 33cc DS42 - Tucson 26 1,491,892
- Kodiċi: 5010559


      





BEST PRICES ON LINE

martedì 9 settembre 2014

 www.bricoutensili.com

 

 

 


 

Supporto per Travi Chiuso art.796

In acciaio zincato passivato, articolo 796

- Misure disponibili(AxHx Spessore) : mm 80x120x2 - 100x140x2 - 120x160x2


Joist hanger closed art.796


Passivated galvanized steel, Article 796

- Available sizes (AxHx thickness) mm 80x120x2 - 100x140x2 - 120x160x2




Unterstützung für Balken geschlossen art.796

Passiviert Stahl verzinkt, Artikel 796

- Verfügbare Größen (AxHx Dicke) mm 80x120x2 - 100x140x2 - 120x160x2



 
 Soutien aux poutres art.796 fermé

Acier galvanisé passive, l'article 796

- Tailles disponibles (épaisseur de AxHx) mm 80x120x2 - 100x140x2 - 120x160x2




Soporte para vigas art.796 Cerrado

Acero galvanizado pasivado, el artículo 796

- Tallas disponibles (espesor AxHx) mm 80x120x2 - 100x140x2 - 120x160x2





 www.bricoutensili.com

 

 

 

 

Blocchetto e Chiavi per Serratura Blindata Dierre-Mia Blo 3210

Blocchetto di ricambio per serrature porte DIERRE, astuccio con tre chiavi sigillate che permette di cambiare all'istante la cifratura della serratura.

- Fornito con : 3 chiavi
- Blocchetto
- Estrattore e impugnatura nera
- Lunghezza chiavi: mm 116


Block Lock and Keys for Armored Lock Dierre-Mia 3210

Block parts for doors locks DIERRE, sealed box with three keys that can instantly change the encryption lock.

- Supplied with: 3 keys
- block
- Extraction and black handle
- Key Length: 116 mm



Zündschloss und Schlüssel Gepanzerte Dierre-Mia Blo 3210

Zündungsteile für Türschlösser DIERRE, versiegelte Box mit drei Tasten, die Sie, um die Verschlüsselung Sperre sofort ändern können.

- Lieferung mit 3 Tasten
- Block
- Dunstabzugshaube und schwarzem Griff
- Schlüssellänge: 116 mm



Tändning Lås och nycklar Armored Dierre-Mia Blo 3210

Tänddelar för dörrlås Dierre, sluten låda med tre nycklar som gör att du direkt ändra krypteringslåset.

- Levereras med 3 nycklar
- Block
- Extractor och svart handtag
- Nyckellängd: 116 mm



Cerradura de encendido y Keys Armored Dierre-Mia Blo 3210

Piezas de encendido para las cerraduras de las puertas DIERRE, caja sellada con tres llaves que le permite cambiar instantáneamente el bloqueo de cifrado.

- Se suministra con 3 llaves
- Bloquear
- Extractor y negro mango
- Longitud de clave: 116 mm



Serrure de contact et touches Blindé Dierre-Mia Blo 3210

Allumage de serrures de porte DIERRE, boîte scellée avec trois touches qui vous permet de changer instantanément la serrure de cryptage.

- Livré avec 3 clés
- Bloquer
- Extractor et noir poignée
- Longueur de clé: 116 mm





Contactslot en sleutels Armored Dierre-Mia Bloom 3210

Ontsteking onderdelen voor deursloten DIERRE, verzegelde doos met drie sleutels die u toelaat om direct te veranderen van de encryptie slot.

- Geleverd met 3 sleutels
- Block
- Extractor en zwart handvat
- Key Length: 116 mm




Ignition Fechamento e chaves Blindada Dierre-Mia Blo 3210

Peças de ignição para fechaduras DIERRE, caixa selada com três chaves que permitem que você altere imediatamente o bloqueio de criptografia.

- Fornecido com 3 chaves
- Bloco
- Extractor e preto punho
- Comprimento da chave: 116 milímetros
 

 


قفل الإشعال ومفاتيح المدرعة Dierre تقدير ميا بلوم-3210

أجزاء مربع الاشتعال لأقفال الباب DIERRE، مختومة مع ثلاثة مفاتيح التي تسمح لك لتغيير على الفور قفل التشفير.

- مزود ب 3 مفاتيح
- ق
- النازع والأسود مقبض
- طول المفتاح: 116 ملم
    




RICAMBI ORIGINALI MAKITA

 MAKITA ORIGINAL SPARE PARTS

www.bricoutensili.com

 

 

 

 

Ricambi Makita per Tassellatori SDS-Plus HR1830-2300-2450

Ricambi originali Makita per la sostituzione o la riparazione di Martelli tassellatori elettrici con mandrino per punte e scalpelli SDS-PLUS, HR1830 - HR2300 - HR2450.
- Potenza impatto (EPTA)1,2 - 2,4 - 2,9 joule
- Potenza assorbita 440 - 800 - 880 Watt
- 2 e 3 funzioni: rotazione, rotazione+percussione - percussione
- Adatto per punte SDS­Plus
- Impugnatura ergonomica rivestimento soft grip
- Interruttore elettronico
- Reversibile, l'inversione di rotazione avviene sulle spazzole
- Adatto per punte SDS­Plus
- Limitatore di coppia
- Impugnatura ergonomica rivestimento soft grip
- Lo scalpello può essere regolato su 360° con 40 differenti angolazioni di blocco
Nella tabella seguente, cercate il modello del martello demolitore ed il rispettivo codice del ricambio.

 

 

Makita Spare Parts for SDS-Plus Hammers HR1830-2300-2450

Makita genuine spare parts for the replacement or repair of Hammers electric spindle for drill bits and chisels SDS-PLUS, HR1830 - HR2300 - HR2450.
- Power impact (EPTA) 1,2 - 2.4 to 2.9 joules
- Power consumption 440-800 - 880 - Watt
- 2:03 functions: rotation, rotation + percussion - percussion
- Suitable for bits SDSPlus
- Ergonomic soft grip coating
- Electronic switch
- Reversible, reversal of rotation is on the brushes
- Suitable for bits SDSPlus
- Torque Limiter
- Ergonomic soft grip coating
- The chisel can be adjusted through 360 ° with 40 different locking angles
In the following table, look for the model of jackhammers and the respective parts of the code.



Dele til Makita borehammer SDS-Plus HR1830-2300-2450
 
Makita originale reservedele til udskiftning eller reparation af Hammers elektrisk spindel til borehoveder og mejsler SDS-PLUS, HR1830 - HR2300 - HR2450.
- Power virkning (EPTA) 1,2 - 2,4 til 2,9 joule
- Strømforbrug 440 - 800-880 Watt
- 02:03 funktioner: rotation, rotation + slagtøj - percussion
- Velegnet til bits SDSPlus
- Ergonomisk soft grip belægning
- Elektronisk afbryder
- Vendbar, vending af rotation er børsterne
- Velegnet til bits SDSPlus
- Skridnav
- Ergonomisk soft grip belægning
- Den mejsel kan justeres 360 ° med 40 forskellige låsesystemer vinkler
I den følgende tabel, kigge efter den model af trykluftshammer, og de respektive dele af koden.



Osat Makita poravasara SDS-Plus HR1830-2300-2450
 
Makita aitoja varaosia vaihtaminen tai korjaaminen Hammers sähkö kara poranteriä ja taltat SDS-Plus HR1830 - HR2300 - HR2450.
- Virta vaikutus (EPTA) 1,2 - 2,4-2,9 joulea
- Tehonkulutus 440 - 800-880 Watt
- 02:03 toiminnot: kierto, kierto + lyömäsoittimet - lyömäsoittimet
- Sopii bittiä SDSPlus
- Ergonominen pehmeä kahva pinnoite
- Sähköinen kytkin
- Käännettävä, käänteinen kierto on harjat
- Sopii bittiä SDSPlus
- Vääntömomentin rajoitin
- Ergonominen pehmeä kahva pinnoite
- Taltta voidaan säätää 360 °, 40 eri lukitus näkökulmista
Seuraavassa taulukossa, etsi malli paineilmavasaran osilta koodin.





Pièces pour Makita marteau perforateur SDS-Plus HR1830-2300-2450
 
Pièces détachées d'origine Makita pour le remplacement ou la réparation des Marteaux broche électrique pour forets et burins SDS-PLUS, HR1830 - HR2300 - HR2450.
- L'impact de l'alimentation (EPTA) 1,2 - 2.4 à 2.9 joules
- Consommation d'énergie 440 - 800-880 Watt
- 02h03 fonctions: rotation, rotation + percussion - percussion
- Convient aux outils SDSPlus
- Ergonomique revêtement soft grip
- Interrupteur électronique
- Réversible, inversion de la rotation est sur ​​les balais
- Convient aux outils SDSPlus
- Limiteur de couple
- Ergonomique revêtement soft grip
- Le ciseau peut être ajustée à 360 ° avec 40 différents angles de verrouillage
Dans le tableau suivant, recherchez le modèle de marteaux-piqueurs et les parties respectives du code.



  
 
Páirteanna spártha fíor Makita don athsholáthar nó a dheisiú casúir fhearsaid leictreach do giotán druileáil agus siséil SDS-PLUS, HR1830 - HR2300 - HR2450.
- Cumhacht tionchair (EPTA) 1,2 - 2.4-2.9 giúl
- Tomhaltas Cumhacht 440 - 800-880 bhata
- 02:03 feidhmeanna: uainíochta, uainíochta + cnaguirlisí - cnaguirlisí
- Oiriúnach do giotán SDSPlus
- Eirgeanamaíochta sciath greim bog
- Athrú Leictreonach
- Inchúlaithe, cúlú ar an uainíocht ar na scuaba
- Oiriúnach do giotán SDSPlus
- Chasmhóiminte Teorantóir
- Eirgeanamaíochta sciath greim bog
- Is féidir leis an chisel a choigeartú trí 360 ° le 40 uillinneacha Glasáil éagsúla
Sa tábla seo a leanas, breathnú ar an múnla na jackhammers agus na codanna faoi seach an cód.
 
 

 
Repuestos genuinos de Makita para la sustitución o reparación de Martillos husillo eléctrico de brocas y cinceles SDS-PLUS, HR1830 - HR2300 - HR2450.
- Impacto de energía (PAAT) 1,2 - 2.4 a 2.9 joules
- Consumo de energía 440 - 800 a 880 vatios
- 2:03 funciones: rotación, rotación + percusión - percusión
- Adecuado para bits SDSPlus
- Ergonómico recubrimiento agarre suave
- Interruptor electrónico
- Reversible, inversión de rotación está en los cepillos
- Adecuado para bits SDSPlus
- Limitador de par
- Ergonómico recubrimiento agarre suave
- El cincel se puede ajustar a través de 360 ​​° con 40 ángulos de bloqueo diferentes
En la tabla siguiente, busque el modelo de martillos neumáticos y las partes respectivas del código.
 
 
 
Makita Original-Ersatzteile für den Ersatz oder die Reparatur von Elektrohämmer Spindel für Bohrer und Meißel SDS-PLUS, HR1830 - HR2300 - HR2450.
- Stromschlag (EPTA) 1,2 - 2,4 bis 2,9 Joule
- Stromverbrauch 440 - 800-880 Watt
- 02.03 Funktionen: Drehung, Drehung + Percussion - Schlagzeug
- Geeignet für Bits SDSPlus
- Ergonomische Soft-Grip-Beschichtung
- Elektronische Schalter
- Reversible, ist Drehrichtungsumkehr an den Bürsten
- Geeignet für Bits SDSPlus
- Drehmoment Limiter
- Ergonomische Soft-Grip-Beschichtung
- Der Meißel ist um 360 ° mit 40 verschiedenen Schließwinkel eingestellt werden
In der folgenden Tabelle, suchen Sie nach dem Modell von Presslufthämmern und der entsprechenden Teile des Codes.